quarta-feira, 24 de outubro de 2012

Fale e escreva correto I - Ao nível ou em nível?




 Essa expressão muitas vezes nos deixam confusos, fora alguns discursos onde ela é colocada inapropriadamente fazendo com que nossos ouvidos doam e maculem a nossa querida língua. 

Para evitar esses enganos estou colocando este post que trás a explicação da Especialista graduada em letras Sabrina Vilarinho, são dois textos, alguns pontos podem parecer repetidos mas o achei válido em postar os dois, facilitando ainda mais o nosso entendimento, assim, leiam vai valer a pena.



Texto 01

A nível de ou em nível de?



As expressões “a nível” e “em nível”, as quais comumente estão acompanhadas da preposição “de”, geram polêmicas e dúvidas nos falantes e são bastante criticadas pelos que prezam a norma culta.

Primeiramente, atentemo-nos ao significado do substantivo “nível”: altura, âmbito, categoria, status.

Logo, nas expressões onde os sentidos apontados acima são cabíveis é possível a utilização da palavra “nível”. Vejamos:

a) Poderemos, desse modo, constatar o nível semântico desta palavra.
b) Não pretendo descer ao seu nível de caráter.
c) Está lei está em vigor no nível federal.
d) A cidade está ao nível  do mar (no nível do mar).

Observe com a substituição: A cidade está à altura do mar.

Exceto alguns casos de “em nível de” que veremos adiante, é equivocado o uso das expressões referidas no título, já que não conservam o significado real de “nível”:

a) A nível sentimental, o que devo fazer?
b) A crise deve acabar a nível social.
c) Estamos satisfeitos a nível de funcionários.
d) Não podemos nos vangloriar em nível de vendas.

As orações acima não parecem forçar a fala para parecer algo bonito de se dizer? O problema é que, além de erradas, estão tomando o lugar de outras locuções adverbiais, como: com relação, do ponto de vista de, em relação a, no que se refere a, no que tange, etc.

Aparentemente, parece que a tão querida expressão “a nível” tomou proporções gigantescas e englobou as demais. Para os adeptos do “a nível” é uma maneira aprimorada, chick de se dizer, mas para os que apreciam a língua é um modo desacreditado e acomodado de se usar o idioma.

Importante: A expressão “em nível de” é considerada quando há situações que indicam “níveis”: Este fato será avaliado em nível nacional ou A solução para seu problema pode ser conquistada em nível de administração.

Por Sabrina Vilarinho
Graduada em Letras


*****************************************************************************


Texto 02

A nível de ou em nível de?

É muito comum, principalmente em linguagem informal, a expressão “a nível de”.
Contudo, seu emprego não é aceito pelos gramáticos, bem como de outra expressão: “em nível de”.

Na linguagem coloquial, as construções citadas acima têm significado aproximado de outras locuções, como “em âmbito”, “em termos de status”. Contudo, é melhor que o falante use palavras de sentidos indiscutíveis, para que não sofra constrangimentos em determinados ambientes sociais.

Então, quando for dizer orações do tipo: “Em (A) nível de capital, a Itália está praticamente falida.”, prefira dizer: “A Itália está praticamente falida, pois não tem capital.”

Porém, o uso de “a nível de” está correto quando a preposição “a” está aliada ao artigo “o” e significa “à mesma altura”:

a) Não posso dizer que quem mata está ao nível de pessoas que roubam, no que diz respeito às consequências.
b) Hoje, Florianópolis acordou ao nível do mar.


Da mesma forma, a expressão "em nível de" está empregada corretamente quando equivale a "de âmbito" ou "com status de":

a) A pesquisa será realizada em nível nacional.
b) A votação da nova lei federal será feita em nível de direção.


O importante é saber que as expressões "a nível de" e "em nível de" não estão erradas, mas são  refutadas pelos gramáticos, ou seja, pela norma culta da língua. Há sim um exagero e o uso equivocado de tais locuções que já tomaram o lugar de outras como: "com relação", no âmbito", "em relação a", "no que concerne", "quanto a", dentre outras. Esse fato não é bom, pois delimita a língua portuguesa, a qual é vasta, versátil e rica em vocabulário!


Por Sabrina Vilarinho
Graduada em Letras

Nenhum comentário:

Postar um comentário